←Prev   Ayah al-Baqarah (The Cow) 2:275   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
THOSE who gorge themselves on usury behave but as he might behave whom Satan has confounded with his touch; for they say, "Buying and selling is but a kind of usury" - the while God has made buying and selling lawful and usury unlawful. Hence, whoever becomes aware of his Sustainer's admonition, and thereupon desists [from usury], may keep his past gains, and it will be for God to judge him; but as for those who return to it -they are destined for the fire, therein to abide
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Those who consume interest will stand ˹on Judgment Day˺ like those driven to madness by Satan’s touch. That is because they say, “Trade is no different than interest.” But Allah has permitted trading and forbidden interest. Whoever refrains—after having received warning from their Lord—may keep their previous gains, and their case is left to Allah. As for those who persist, it is they who will be the residents of the Fire. They will be there forever.
Safi Kaskas   
Those who profit from usury will rise up on the Day of Resurrection like someone tormented by Satan's touch because they say, “Selling is like usury, but God allowed selling and forbade usury.” So whoever stops when receiving his Lord’s good advice may keep what was previously his, and his matter is with God. Those who return to [usury] will eternally be in Hell.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
ٱلَّذِینَ یَأۡكُلُونَ ٱلرِّبَوٰا۟ لَا یَقُومُونَ إِلَّا كَمَا یَقُومُ ٱلَّذِی یَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّیۡطَـٰنُ مِنَ ٱلۡمَسِّۚ ذَ ٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُوۤا۟ إِنَّمَا ٱلۡبَیۡعُ مِثۡلُ ٱلرِّبَوٰا۟ۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلۡبَیۡعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰا۟ۚ فَمَن جَاۤءَهُۥ مَوۡعِظَةࣱ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمۡرُهُۥۤ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَنۡ عَادَ فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ أَصۡحَـٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِیهَا خَـٰلِدُونَ ۝٢٧٥
Transliteration (2021)   
alladhīna yakulūna l-riba lā yaqūmūna illā kamā yaqūmu alladhī yatakhabbaṭuhu l-shayṭānu mina l-masi dhālika bi-annahum qālū innamā l-bayʿu mith'lu l-riba wa-aḥalla l-lahu l-bayʿa waḥarrama l-riba faman jāahu mawʿiẓatun min rabbihi fa-intahā falahu mā salafa wa-amruhu ilā l-lahi waman ʿāda fa-ulāika aṣḥābu l-nāri hum fīhā khālidūn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Those who consume [the] usury not they can stand except like stands the one who, confounds him the Shaitaan with (his) touch. That (is) because they say, "Only the trade (is) like [the] usury." While has permitted Allah [the] trade but (has) forbidden [the] usury. Then whoever - comes to him (the) admonition from His Lord and he refrained, then for him what (has) passed, and his case (is) with Allah, and whoever repeated then those (are the) companions (of) the Fire, they in it will abide forever.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
THOSE who gorge themselves on usury behave but as he might behave whom Satan has confounded with his touch; for they say, "Buying and selling is but a kind of usury" - the while God has made buying and selling lawful and usury unlawful. Hence, whoever becomes aware of his Sustainer's admonition, and thereupon desists [from usury], may keep his past gains, and it will be for God to judge him; but as for those who return to it -they are destined for the fire, therein to abide
M. M. Pickthall   
Those who swallow usury cannot rise up save as he ariseth whom the devil hath prostrated by (his) touch. That is because they say: Trade is just like usury; whereas Allah permitteth trading and forbiddeth usury. He unto whom an admonition from his Lord cometh, and (he) refraineth (in obedience thereto), he shall keep (the profits of) that which is past, and his affair (henceforth) is with Allah. As for him who returneth (to usury) - Such are rightful owners of the Fire. They will abide therein
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Those who devour usury will not stand except as stand one whom the Evil one by his touch Hath driven to madness. That is because they say: "Trade is like usury," but Allah hath permitted trade and forbidden usury. Those who after receiving direction from their Lord, desist, shall be pardoned for the past; their case is for Allah (to judge); but those who repeat (The offence) are companions of the Fire: They will abide therein (for ever)
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Those who consume interest will stand ˹on Judgment Day˺ like those driven to madness by Satan’s touch. That is because they say, “Trade is no different than interest.” But Allah has permitted trading and forbidden interest. Whoever refrains—after having received warning from their Lord—may keep their previous gains, and their case is left to Allah. As for those who persist, it is they who will be the residents of the Fire. They will be there forever.
Safi Kaskas   
Those who profit from usury will rise up on the Day of Resurrection like someone tormented by Satan's touch because they say, “Selling is like usury, but God allowed selling and forbade usury.” So whoever stops when receiving his Lord’s good advice may keep what was previously his, and his matter is with God. Those who return to [usury] will eternally be in Hell.
Wahiduddin Khan   
Those who live on usury shall rise up before God like men whom Satan has demented by his touch; for they say, Buying and selling is only a kind of usury. But God has made trade lawful and made usury unlawful. Therefore, he who desists because of the admonition that has come to him from his Lord may retain what he has received in the past; and it will be for God to judge him. Those who revert to it shall be the inmates of the Fire; they shall abide therein forever
Shakir   
Those who swallow down usury cannot arise except as one whom Shaitan has prostrated by (his) touch does rise. That is because they say, trading is only like usury; and Allah has allowed trading and forbidden usury. To whomsoever then the admonition has come from his Lord, then he desists, he shall have what has already passed, and his affair is in the hands of Allah; and whoever returns (to it)-- these arc the inmates of the fire; they shall abide in it
Dr. Laleh Bakhtiar   
Those who consume usury will not arise, but like he who arises whom Satan prostrated by touch. That is because they said: Trading is only like usury and yet God permitted trading and forbade usury. So whoever drew near an admonishment from his Lord and refrained himself, for him is what was past. And his command is with God. While whoever reverted, then, those will be the Companions of the Fire. They, ones who will dwell in it forever!
T.B.Irving   
Those who live off the interest on loans will never stand up, except in the way those whom Satan knocks down with a fit rise up again. That is because they say: "Trading is just like taking interest." Yet God has permitted trading and forbidden taking interest. Anyone who receives such an instruction from his Lord and stops doing so, may keep whatever [capital] is a thing of the past, while his case rests with God; yet those who do so over and over again will become inmates of the Fire, to remain the forever.
Abdul Hye   
Those who eat interest (usury), they will not stand (before Allah) except like those who are confused (insane) by the touch of Satan. That is because they say: "Indeed trade is like usury,” while Allah has made the trade lawful and the usury unlawful. So those who receive admonition from their Lord and they refrain, stop eating usury, shall not be punished for the past. Their case is left to Allah (to judge). But those who repeats (to usury), they are inmates of the fire; they will abide in it forever.
The Study Quran   
Those who devour usury shall not rise except as one rises who is felled by the touch of Satan. That is because they say, “Buying and selling are simply like usury,” though God has permitted buying and selling and forbidden usury. One who, after receiving counsel from his Lord, desists shall have what is past and his affair goes to God. And as for those who go back, they are the inhabitants of the Fire, abiding therein
Talal Itani & AI (2024)   
Those who consume usury won’t rise, except as one whom Satan has driven to madness by his touch. This is because they say, “Commerce is just like usury.” However, God permitted commerce and prohibited usury. Whoever abstains after receiving a warning from his Lord, may keep his past earnings, and his case rests with God. However, those who persist are the residents of the Fire, where they will remain forever.
Talal Itani (2012)   
Those who swallow usury will not rise, except as someone driven mad by Satan's touch. That is because they say, 'Commerce is like usury.' But God has permitted commerce, and has forbidden usury. Whoever, on receiving advice from his Lord, refrains, may keep his past earnings, and his case rests with God. But whoever resumes—these are the dwellers of the Fire, wherein they will abide forever.
Dr. Kamal Omar   
Those who devour Riba (usury) will not stand except as stands that whom the Satan by (his) touch makes devoid of intelligence. This is because they said: “Indeed! Even trade is similar to Riba.” Although Allah has permitted trade and has prohibited Riba. Then, to whom the Admonition came from his Nourisher-Sustainer and he desisted, then is (for and) to him whatever is past and his case (goes) to Allah (for decision). And one who repeated, then those are dwellers of Fire, they will reside therein
M. Farook Malik   
Those who live on usury will not rise up before Allah except like those who are driven to madness by the touch of Satan. That is because they claim: "Trading is no different than usury, but Allah has made trading lawful and usury unlawful. He who has received the admonition from his Lord and has mended his way may keep his previous gains; Allah will be his judge. Those who turn back (repeat this crime), they shall be the inmates of hellfire wherein they will live forever
Muhammad Mahmoud Ghali   
The ones who eat (up) riba (Interest or other unlawful gain; usury) will not rise up except as he whom Ash-shaytan (The all-vicious, i.e., the Devil) ever smites with the touch rises up. That is because they have said, "Surely selling is only like rib'a." And Allah has made selling lawful, and has prohibited riba." So, he to whom an admonition has come from his Lord (and) so has refrained (in obedience), then he will have whatever is bygone, (i.e. he is forgiven for his parts gains) and his case (Literally: command, i.e. the command of Allah to him) is for Allah; and whoever goes back, then those are the companions (i.e., the inhabitants) of the Fire, and they are therein eternally (abiding)
Muhammad Sarwar   
Those who take unlawful interest will stand before God (on the Day of Judgment) as those who suffer from a mental imbalance because of Satan's touch; they have said that trade is just like unlawful interest. God has made trade lawful and has forbidden unlawful interest. One who has received advice from his Lord and has stopped committing sins will be rewarded for his previous good deeds. His affairs will be in the hands of God. But one who turns back to committing sins will be of the dwellers of hell wherein he will live forever
Muhammad Taqi Usmani   
Those who take riba (usury or interest) will not stand but as stands the one whom the demon has driven crazy by his touch. That is because they have said: .Sale is but like riba.‘‘, while Allah has permitted sale, and prohibited riba. So, whoever receives an advice from his Lord and desists (from indulging in riba), then what has passed is allowed for him, and his matter is up to Allah. As for the ones who revert back, those are the people of Fire. There they will remain forever
Shabbir Ahmed   
On the other hand are those who eat usury. In greed of money, they run around like someone who has been bitten by a snake. They claim that trade is like usury. This is not so. Trade is the return on labor that is permissible (53:39), while usury is the return on money. That is why Allah, in His Infinite Wisdom, has permitted trade and forbidden usury. One to whom the clear Admonition has come from his Sustainer, must abstain from taking usury forthwith. What he has taken in the past, he may keep and his judgment rests with Allah. (It is better for him to return the interest he has earned if possible, but the law shall not force him to do so). As for him who returns to usury, such are the rightful companions of the Fire to abide therein. (Satan=Serpent)
Dr. Munir Munshey   
(On the Day of Judgment), those who take (the income from) interest and usury would not (be able to) stand straight. (When resurrected), they would stand like a crazed and confounded man _ as if Shaitan had touched and afflicted them. That is because they say, "Usury (and interest) is just like (the profit from) commerce." But Allah has permitted (the profit from) commerce, and He has prohibited interest (and usury). Whoever stops (taking interest) after he receives admonition from his Lord, will not be punished for his past actions. His matter rests with Allah. But those who persist shall be the inmates of the fire. There, they shall stay forever
Syed Vickar Ahamed   
Those who eat from (items including moneys that they receive as) interest, will not stand except as stands one whom The Satan by his touch has driven to madness. That is because they say: "Trade is like usury," But Allah has permitted trade and forbidden usury. Those who after receiving the direction from their Lord, do not receive (usury), shall be forgiven for the past; Their case is for Allah (to judge) but those who repeat (receiving usury) are companions of the Fire: They will live in there (for ever)
Umm Muhammad (Sahih International)   
Those who consume interest cannot stand [on the Day of Resurrection] except as one stands who is being beaten by Satan into insanity. That is because they say, "Trade is [just] like interest." But Allah has permitted trade and has forbidden interest. So whoever has received an admonition from his Lord and desists may have what is past, and his affair rests with Allah . But whoever returns to [dealing in interest or usury] - those are the companions of the Fire; they will abide eternally therein
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
Those who consume financial interest, they do not rise except as the one who is being beaten by the devil out of direct touch. That is because they have said: "Trade is like financial interest." While God has made trade lawful, and He has forbidden financial interest. Whoever has received understanding from His Lord and ceases, then he will be forgiven for what was before this and his case will be with God. But whoever returns, then they are the people of the Fire, in it they will abide eternally
Abdel Haleem   
But those who take usury will rise up on the Day of Resurrection like someone tormented by Satan’s touch. That is because they say, ‘Trade and usury are the same,’
Abdul Majid Daryabadi   
Those who devour Usury Shall not be able to stand except standeth one whom the Satan hath confounded with his touch. That shall be because they say: bargaining is but as usury whereas Allah hath allowed bargaining and hath forbidden usury. Wherefore Unto whomsoever an exhortation cometh from his Lord, and he desisteth, his is that which is past, and his affair is with Allah. And whosoever returnoth --such shall be the fellows of the Fire, therein they shall be abiders
Ahmed Ali   
Those who live on usury will not rise (on Doomsday) but like a man possessed of the devil and demented. This because they say that trading is like usury. But trade has been sanctioned and usury forbidden by God. Those who are warned by their Lord and desist will keep (what they have taken of interest) already, and the matter will rest with God. But those who revert to it again are the residents of Hell where they will abide for ever
Aisha Bewley   
Those who practise usury will not rise from the grave except as someone driven mad by Shaytan´s touch. That is because they say, ´Trade is the same as usury.´ But Allah has permitted trade and He has forbidden usury. Whoever is given a warning by his Lord and then desists, may keep what he received in the past and his affair is Allah´s concern. But all who return to it will be the Companions of the Fire, remaining in it timelessly, for ever.
Ali Ünal   
As to those who devour interest, (even though they seem, for a time, to be making a profit), they turn out like one whom Satan has bewitched and confounded by his touch, (and they will rise up (from their graves in the same way before God). That is because they say interest is just like trading, whereas God has made trading lawful, and interest unlawful. To whomever an instruction comes from his Lord, and he desists (from interest), he may keep his past gains (legally), and his affair is committed to God (– if he repents sincerely and never again reverts to taking interest, he may hope that God will forgive him). But whoever reverts to it (by judging it to be lawful), they are companions of the Fire, they will abide therein
Ali Quli Qara'i   
Those who exact usury will not stand but like one deranged by the Devil’s touch. That is because they say, ‘Trade is just like usury.’ While Allah has allowed trade and forbidden usury. Whoever, on receiving advice from his Lord, relinquishes [usury], shall keep [the gains of] what is past, and his matter shall rest with Allah. As for those who resume, they shall be the inmates of the Fire and they shall remain in it [forever]
Hamid S. Aziz   
Those who devour usury shall not rise again, save as he rises whom Satan hath paralyzed with a touch; and that is because they say "trade is only like usury," but Allah has made selling (or trade) lawful and usury unlawful; and he to whom the a
Ali Bakhtiari Nejad   
Those who consume usury stand/rise (on the Resurrection Day) like someone who is driven to madness by Satan’s touch. This is because they said: “Trading is like usury,” while God permitted trading and prohibited usury. So, anyone whom advice from his Lord came to him and he stopped, then his past (profit) is his and his case is with God, and anyone who goes back (to usury), they will be inhabitants of the fire remaining in it forever.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Those who devour usury will not stand except as one stands who Satan, by his touch, has driven to madness. Because they say, “Trade is like usury.” But God has permitted trade and forbidden usury. Those who cease after receiving direction from their Lord will be forgiven for their past, and their case is for God. But those who continue are companions of the fire, they will live therein forever
Musharraf Hussain   
Those who deal in usury will stand on the Day of Judgementlike the one who is demented by Satan’s touch; that is because they claim: “Trading and usury are alike”, whereas Allah has made trading lawful and forbidden usury. So, whoever takes heed of his Lord’s warning and gives up usurious lending, he can have the capitalthat he lent back, and his case rests with Allah. However, whoever goes back to usury, then such people will be the companions of the Fire, remaining in it forever.
Maududi   
But those who devour interest become like the one whom Satan has bewitched and maddened by his touch. They have been condemned to this condition because they say, "Trade is just like interest", whereas Allah has made trade lawful and interest unlawfu1. Henceforth, if one abstains from taking interest after receiving this admonition from his Lord, no legal action will be taken against him regarding the interest he had devoured before; his case shall ultimately go to Allah. But if one repeats the same crime after this, he shall go to Hell, where he shall abide for ever
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
Those who consume usury do not rise except as one being influenced by the touch of the devil. That is because they have said: "Trade is the same as usury." While God has made trade lawful, and He has made usury unlawful. Whoever has received understanding from His Lord and ceases, then he will be forgiven for what was before this and his case will be with God. But whoever returns, then they are the people of the Fire, in it they will abide.
Mohammad Shafi   
Those who consume Ar-Riba live not but like those whom Satan makes to stumble on in life, under his spell. That is because they assert, "Business is just like Ar-Riba.h" And Allah has made business lawful and Ar-riba unlawful. He, then, to whom admonition has come from his Lord and has since abstained from Ar-Riba — to him belongs what happened in the past. And to Allah returns his deed.And those who rebel — they shall be inhabitants of the Hell-fire, therein to remain forever

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Those who devour interest shall not stand on the Day of judgement, but like the standing of one whom the evil spirit has by touching made mad. This is because they said 'The trade too is like interest,' and Allah made trade lawful and made interest unlawful. So he, who received admonition from his Lord and refrained, then whatever he took before is lawful to him, and his affair is with Allah. And now whoever shall commit such. Fault, they are men of hell, they will live therein for longer period.
Rashad Khalifa   
Those who charge usury are in the same position as those controlled by the devil's influence. This is because they claim that usury is the same as commerce. However, GOD permits commerce, and prohibits usury. Thus, whoever heeds this commandment from his Lord, and refrains from usury, he may keep his past earnings, and his judgment rests with GOD. As for those who persist in usury, they incur Hell, wherein they abide forever.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
Those who consume usury shall not rise up (from their tomb) except as he who rises in madness that satan has touched. That is because they say: 'Selling is like usury. ' Allah has permitted trading and forbidden usury. To whomsoever an exhortation comes from his Lord then he desists, he shall have his past gains, and his matter is with Allah. But whoever reverts shall be among the people of the Fire and shall remain in it for ever
Maulana Muhammad Ali   
Those who swallow usury cannot arise except as he arises whom the devil prostrates by (his) touch. That is because they say, Trading is only like usuary. And Allah has allowed trading and forbidden usury. To whomsoever then the admonition has come from his Lord, and he desists, he shall have what has already passed. And his affair is in the hands of Allah. And whoever returns (to it) -- these are the companions of the Fire: therein they will abide
Muhammad Ahmed & Samira   
Those who eat the growth/interest/usury , they do not stand/keep up except as (that who) stands/keeps up who the devil strikes/touches him from the madness, that (is) because they (E) said: "But the selling/trading (is) equal/similar/alike (to) the growth/interest/usury , and God permitted/allowed the selling/trading and forbade the growth/interest/usury ." So who came to him (got) a warning/advice from his Lord, so he ended/stopped , so for him what preceded/past , and his matter/affair (is) to God, and who returned , so those are the fire's owners/company , they are in it immortally/eternally
Bijan Moeinian   
Those who charge interest for a loan are possessed by the devil that has convinced them that receiving interest is as legitimate as trade. [They do not realize that] God has forbidden charging interest [that is why Jesus, according to the Bible, attacked the money lenders in the temple] and has blessed the trade. Those who quit charging interest, after being exposed to this revelation, are God willing forgiven. Those who continue to practice charging interest, will end up living in Hellfire forever
Faridul Haque   
Those who devour usury will not stand up on the Day of Judgement, except like the one whom an evil jinn has deranged by his touch; that is because they said, "Trade is also like usury!"; whereas Allah has made trading lawful and forbidden usury; for one to whom the guidance has come from his Lord, and he refrained therefrom, is lawful what he has taken in the past; and his affair is with Allah; and whoever continues earning it henceforth, is of the people of fire; they will remain in it for ages
Sher Ali   
Those who devour interest do not rise except as rises one whom Satan has smitten with insanity. That is because they say, `Trade also is like interest;' whereas ALLAH has made trade lawful and has made interest unlawful. So he to whom an admonition comes from his Lord and he desist, then will that which he received in the pass be his; and his affair rests with ALLAH. And those who revert to it they are the inmates of the Fire; therein shall they abide
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Those who live on usury will not be able to stand (on the Day of Judgment), but like the one whom Satan has made insane with his touch (i.e., damnation). This is because they used to say that trade (i.e., buying and selling) is similar to usury, whereas Allah has declared trade (i.e., buying and selling) lawful and usury unlawful. So, if someone refrains (from usury) on receiving admonition from his Lord, then he can keep whatever he took in the past and his case is with Allah. But those who continued with usury (despite the admonition) would be the inmates of Hell. They will abide there permanently
Amatul Rahman Omar   
Those who practice usury and interest, (their condition is such as) they will not be able to stand except like the standing of one who has lost his reason under the influence of satan. That is so because they say, `Trade is just like usury and interest.' Whereas Allah has made trade lawful and made interest unlawful. Then whosoever has received (this) admonition from his Lord and keeps away (from usury and interest) he may keep whatever (interest) he has taken in the past. His matter rests with Allah. As for those who revert (to the practice of usury and interest) it is these who are the fellows of the Fire, therein shall they live for long
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Those who eat Riba (usury) will not stand (on the Day of Resurrection) except like the standing of a person beaten by Shaitan (Satan) leading him to insanity. That is because they say: "Trading is only like Riba (usury)," whereas Allah has permitted trading and forbidden Riba (usury). So whosoever receives an admonition from his Lord and stops eating Riba (usury) shall not be punished for the past; his case is for Allah (to judge); but whoever returns (to Riba (usury)), such are the dwellers of the Fire - they will abide therein

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
Those who devour usury shall not rise again except as he rises, whom Satan of the touch prostrates; that is because they say, 'Trafficking (trade) is like usury.' God has permitted trafficking, and forbidden usury. Whosoever receives an admonition from his Lord and gives over, he shall have his past gains, and his affair is committed to God; but whosoever reverts -- those are the inhabitants of the Fire, therein dwelling forever
George Sale   
They who devour usury shall not arise from the dead, but as he ariseth whom Satan hath infected by a touch: This shall happen to them because they say. Truly selling is but as usury: And yet God hath permitted selling and forbidden usury. He therefore who when there cometh unto him an admonition from his Lord, abstaineth from usury for the future, shall have what is past forgiven him, and his affair belongeth unto God. But whoever returneth to usury, they shall be the companions of hell fire, they shall continue therein for ever
Edward Henry Palmer   
Those who devour usury shall not rise again, save as he riseth whom Satan hath paralysed with a touch; and that is because they say 'selling is only like usury,' but God has made selling lawful and usury unlawful; and he to whom the admonition from his Lord has come, if he desists, what has gone before is his: his matter is in God's hands. But whosoever returns (to usury) these are the fellows of the Fire, and they shall dwell therein for aye
John Medows Rodwell   
They who swallow down usury, shall arise in the resurrection only as he ariseth whom Satan hath infected by his touch. This, for that they say, "Selling is only the like of usury:" and yet God hath allowed selling, and forbidden usury. He then who when this warning shall come to him from his Lord, abstaineth, shall have pardon for the past, and his lot shall be with God. But they who return to usury, shall be given over to the fire; therein shall they abide for ever
N J Dawood (2014)   
Those that devour usury shall rise up before God like him that Satan has demented by his touch; for they claim that trading is no different from usury. But God has permitted trading and made usury unlawful. He that has received an admonition from his Lord and mended his ways may keep his previous gains; God will be his judge. Those that turn back shall be the inmates of the Fire, wherein they shall abide for ever

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
Those who consume the usury do not stand except as stands one whom Satan has discomfited with the touch. That is because they say, “The trade is but like the usury.” while Allah has made the trade lawful and has made the usury unlawful. So whoever desists after that his Lord’s admonition had come to him, then his past gains are for him and the decision in his case is up to Allah. But whoever reverts [back to usury] they indeed are the people of the fire; they will abide therein forever.
Munir Mezyed   
Those who devour usury will not rise again, but as he rises whom Satan has infected by a touch; that is because they say: ‘Selling is the same as usury’, whereas Allâh has made selling lawful and usury forbidden. To whosoever receives an admonition from his Lord, then he desists, he shall have his past gains, and his matter is in the hands of Allâh. But whosoever returns (to usury), those are the Denizens of Hell- therein shall they live forever.
Sahib Mustaqim Bleher   
Those who consume interest will not stand other than the one whom the devil has struck with madness � This is because they say interest is like trade, yet Allah has permitted trade and forbidden interest. So when someone receives admonition from his Lord and stops, what is in the past remains his, and his affairs belong to Allah, and those who persist are inmates of the fire, where they will remain.
Linda “iLHam” Barto   
Those who consume usury [eg, unfair interest] will not stand except as one who stands confused by Satan with his influence. That is because they claim that trade and usury are the same. Allah permits trade but forbids usury. As for whoever comes to Him, having accepted warning from His Lord and practicing restraint, [past guilt] is in the past [ie, forgiven]. His/her case is with Allah. As for who continue [in sin], they are companions of the fire. They will abide in it continuously.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
Those who devour usury cannot stand except as does one who is being beaten by Satan into insanity. That is because they said, “Trade and usury are certainly the same.” But Allah has permitted trade and has forbidden usury. Thus, to whomsoever an admonition came from his Lord, so he refrained (from usury)—then his past earnings belong to him and his matter rests with Allah. Yet whoever reverts—then those are the fellows of the Fire; therein they abide.
Irving & Mohamed Hegab   
Those who live off the interest on loans will never rise up again, except in the way those whom Satan touches causing madness. That is because they say: "Trading is just like taking interest." Yet Allah (God) has permitted trading and forbidden taking interest. Anyone who receives such an instruction from his Lord and stops doing so, may keep whatever [capital] is a thing of the past, while his case rests with Allah (God); yet those who do so over and over again will become inmates of the Fire, to remain the forever.
Samy Mahdy   
Those who eat the usury will not stand up, except as the one who Satan flounders, from the touch. That is because they said, “The selling is like the usury.” And Allah has permitted the selling (Halal), and has forbidden the usury. So, whoever comes to him, an admonition from his Lord, so he ends, so he has what was passed away, and his matter is to Allah. And whoever returned, so those are The Fire 's Companions, they are therein immortals.
Ahmed Hulusi   
Those who commit usury will stand like those who have been possessed (obsessed with delusive ideas) by Satan (jinni). This is because they equate usury to trade. Whereas Allah has permitted trade and forbidden usury (in trade one pays the value of the good, but with usury one pays exceedingly more than the money originally owed. Hence, usury is contrary to the idea of unrequited helping and giving). So, whoever abandons usury after receiving admonition from his Rabb, his past belongs to him, his judgment will be with Allah. And whoever reverts to usury, they are the inmates of fire. They will abide therein eternally.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
Those who devour usury will not rise up save like such the one whom Satan has confounded with the touch of madness. That is because they say: 'Bargaining is just like usury', whereas Allah has permitted bargaining and forbidden usury. Hence, whoever receives an admonition from his Lord, then desists, for him shall be what has already passed, and his affair rests with Allah. And whoever reverts (to usury) - then they are the inhabitants of the Fire, wherein shall they abide forever
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Those who have such a voracious appetite that they indifferently devour all they can gain from their practice of usury are both offensive and defensive with respect to mankind and they assume the demeanour of the mentally disturbed who offer themselves to al-Shaytan who debased them mentally and spiritually. That is because they allege, "Just as trade is a means of livelihood, so is usury; it is commercial dealing." But just as Allah permitted legitimate trade and consented to industry, He utterly forbade usury. Therefore, he who bows his ears in receiving admonition from Allah, his Creator, and restrains and monitors his desires and actions, may keep the gain from the past and plead his causes and Allah mercifully decides upon them. But those who relapse into this evil practice shall be the inmates of Hell eternally
Mir Aneesuddin   
Those who swallow usury, will rise like one whom the devil has driven to madness by (his) touch, (would) rise. That is because they say, "Trade is just like usury," but Allah has made trade lawful and prohibited usury. So he to whom the admonition has come from his Fosterer, if he desists, then for him is what has already passed and his affair is with Allah; but one returns ( to it ) then those are the inhabitants of the fire, they will stay in it.
The Wise Quran   
Those who devour usury shall not stand, except as he stands, the one who the devil agitates him from the touch; that is because they say 'Selling is only like usury,' but God has made selling lawful and usury unlawful; then he to whom admonition from his Lord has come and he desisted, then for him is what has gone before; his affair is to God. And whoever returned, then those are the fellows of the fire, they shall dwell in it forever.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Those who devour usury will not stand except as stand one whom the Evil one by his touch Hath driven to madness. That is because they say: "Trade is like usury," but God hath permitted trade and forbidden usury. Those who after receiving direc tion from their Lord, desist, shall be pardoned for the past; their case is for God (to judge); but those who repeat (The offence) are companions of the Fire: They will abide therein (for ever)
OLD Literal Word for Word   
Those who consume [the] usury not they can stand except like stands the one who, confounds him the Shaitaan with (his) touch. That (is) because they say, "Only the trade (is) like [the] usury." While has permitted Allah [the] trade but (has) forbidden [the] usury. Then whoever - comes to him (the) admonition from His Lord and he refrained, then for him what (has) passed, and his case (is) with Allah, and whoever repeated then those (are the) companions (of) the Fire, they in it will abide forever
OLD Transliteration   
Allatheena ya/kuloona alrriba la yaqoomoona illa kama yaqoomu allathee yatakhabbatuhu alshshaytanu mina almassi thalika bi-annahum qaloo innama albayAAu mithlu alrriba waahalla Allahu albayAAa waharrama alrriba faman jaahu mawAAithatun min rabbihi faintaha falahu ma salafa waamruhu ila Allahi waman AAada faola-ika as-habu alnnari hum feeha khalidoona